Есть ли прототипы у его героев? Что в романах — автобиографическое? Может ли литература быть мягкой силой для решения политических и идеологических задач? Что архиепископ Кентерберийский сказал о «Лавре»? Как по вопросам переводчика можно судить о качестве перевода и о чем будет его новая книга?
Отвечает доктор филологических наук, писатель и двукратный обладатель премии «Большая книга» Евгений Водолазкин.
0:40 — «Живой классик?» — «Спасибо, что живой».
1:50 — жанр «расслабьтесь, все расскажу», или почему читатель должен быть задействован.
3:10 — «истина другой нарезкой»: сколько вымысла в его книгах и почему они «не отпускают».
6:35 — «я никогда со своей верой не лезу»: христианская линия в его книгах.
8:35 — «жизнь во всем многообразии»: эротика, секс, смерть — зачем физиологизмы?
10:00 — можно ли быть христианином в современном мире.
11:30 — события существуют «как рыбы в аквариуме», а времени на самом деле нет?
15:30 — тоска по Украине в «Брисбене»: поправима ли катастрофа двух народов.
19:05 — «Авиатор»: роман о человеке, который потерял свое время, и о попытках сделать время своим.
25:30 — «знать слово во всех его обертонах»: о плохих и хороших переводчиках.
32:45 — как он относится к театральным постановкам по своим книгам и почему не соглашается писать сценарий к фильму по ним.
35:50 — может ли книга быть мягкой силой: литература — не пропаганда?
37:30 — «возвращаюсь к фейерверку»: о чем будет новая книга и в каком времени происходят ее события.